ここから本文です

BIGBANGにファンレターを送ろうと思ってますが 韓国語がわかりません>< 訳して...

air********さん

2013/2/1222:24:06

BIGBANGにファンレターを送ろうと思ってますが
韓国語がわかりません><
訳していただけますか?
--------------------------------------------------------------------- 初めまして。

私は日本に住んでいるあい といいます。
BIGBANGが大好きな12歳です!
BIGBANGを好きになったきっかけは
テレビで「ガラガラGO」を踊っていたのを見てかっこいい!
と思ったからです!!
BIGBANGの曲はどれもいい曲ばかりです!
私はまだ、小学生なのでライブに行けないですが、
お金を貯めていつか絶対にいきます!!
これからもお体に気をつけてお仕事頑張ってください!!
これからも応援してます!
皆大好きです!!


以上をお願いしますmm
長々すいません;;

この質問は、yc_********さんに回答をリクエストしました。

閲覧数:
248
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mir********さん

2013/2/1313:56:30

あたしもファンなんです★
あたしは韓国人なんでなるべく自然な感じに訳しました。お役に立てると嬉しいですね。


初めまして。
안녕하세요.

私は日本に住んでいる[あい] といいます。
전 일본에 사는 [아이]라고 해요.

BIGBANGが大好きな12歳です!
빅뱅을 엄청 좋아하는 열두살이에요!

BIGBANGを好きになったきっかけは
빅뱅의 팬이 된 계기는

テレビで「ガラガラGO」を踊っていたのを見てかっこいい!
TV에서 [가라가라GO] 무대를 보고 멋지다!

と思ったからです!!
고 생각했기 때문이에요!!

BIGBANGの曲はどれもいい曲ばかりです!
빅뱅의 곡은 전부 다 좋은 곡밖에 없는 것 같아요!

私はまだ、小学生なのでライブに行けないですが、
전 아직 초등학생이라 라이브에는 못 가지만,

お金を貯めていつか絶対にいきます!!
돈을 모아서 언젠가 꼭 갈 거에요!!

これからもお体に気をつけてお仕事頑張ってください!!
앞으로도 건강 조심하시고 열심히 힘내 주세요!!

これからも応援してます!
계속 응원할게요!

皆大好きです!!
멤버 전부 완전 좋아해요!!

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる