ここから本文です

ナポレオンの 吾輩の辞書に不可能はない ってアホな訳をしたのは誰ですか? フラ...

maiscestuneblagueさん

2013/6/1723:06:08

ナポレオンの 吾輩の辞書に不可能はない ってアホな訳をしたのは誰ですか?
フランスではそんな言葉はありません。 ナポレオンが本当に言ったのは、「不可能はフランス語ではない」です。

正しいのは、Impossible n'est pas français です。
フランス人に聞くと、みんなこの言葉を言います。


ナポレオンが本当に言った言葉「不可能はフランス語ではない」に正しく直すことはできないのでしょうか? 間違った訳が伝わりすぎていて不愉快です。

http://fr.wikipedia.org/wiki/Impossible_n'est_pas_fran%C3%A7ais

閲覧数:
20,560
回答数:
3
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kabnokaasanさん

2013/6/1811:41:15

いろんな訳があるようです。

本来の訳は、

不可能という言葉はフランス語にはない。
または 不可能という言葉はフランス的ではない。

同じ意味で別の言回しとして
「余の辞書に不可能という文字はない。」
「不可能という文字は愚か者の辞書にのみ存在する」
「不可能は小心者の幻影、卑怯者の避難所」などがある。
ナポレオンが日常よく口にした言葉で、
一般には「余の辞書に不可能の文字はない」として知られる。
「不可能と言う文字は愚か者の辞書にのみ存在する」
という言葉から、変わったという説もある

いろんな訳があるようです。

本来の訳は、

 不可能という言葉はフランス語にはない。
 または...

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

「ナポレオンの辞書」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nazun1010さん

2013/6/1802:08:31

不可能はフランス語ではない?フランスに不可能なことはない?世の辞書に不可能はない?

天才は1%のひらめきと99%の努力?1%のひらめきがなければ99%の努力は無駄に終わる?

umashi_0704さん

2013/6/1723:58:39

ちなみに、ナポレオンの辞書には「不可能」が掲載されていたようです

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。