ここから本文です

英語慣れしている日本人や外人のうち日本語はなせるタイプの人は、守護を省略する...

yoi********さん

2013/7/2519:12:04

英語慣れしている日本人や外人のうち日本語はなせるタイプの人は、守護を省略するタイミングが明らかに違うんですがなぜ誰も指摘してあげないんですか?

補足たぶん守護をねたにするでしょうね。外人さんは

閲覧数:
81
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dew321_erさん

2013/7/2519:20:44

>守護を省略するタイミング

それぞれの守護神は異なります。でも、いちいち、一人一人の守護神を覚えていませんし、間違えるとたいへんです。守護を省略するタイミングは、ほんとうに難しいです。

優しく見守ってあげましょう!

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

rin********さん

2013/7/2606:14:26

まー英語も日本語も正確に話せる人なんて世界中に少ないということを前提にしてですが、守護がお互い意味がわかってる場合では省略しますでしょう。 知人同士では、スペースを省略する意味もありますからね

日本語も英語も同じですね。守護、述語の世界は 基本的に。国語の試験とか、母国語が違う人たちの間でしょう。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる