ここから本文です

道路標識のなかで案内標識のローマ字表記は全てではありませんが「富士川」に対し...

アバター

ID非公開さん

2004/10/1719:46:05

道路標識のなかで案内標識のローマ字表記は全てではありませんが「富士川」に対して『Fujigawa Riv.』となっています。
本当は『Fuji Riv.』が正解ではないのでしょうか?あと、山・湖・橋なども漢字に直すと意味が重複しているものが多いようですが?
うちの近所には「新川川(シンカワガワ)」という川がありますがもし案内標識ができたらすごいことになりそうです。

閲覧数:
348
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2004/10/1719:57:32

 道路標識の表記には下記のような原則があります。

 川、山、湖の名称の~川、~山、湖等の部分は、固有名詞の一部として切り離せないものにおいては下記の例による
 木曽川 Kisogawa Riv. 荒川 Arakawa Riv.
 立山 Mt. Tateyama 芦ノ湖 Lake Ashinoko
 東大寺 Todaiji Temple 松本城 Matsumotojo Castle

 すでに表記法が定着していと認められる場合は下記による。
 富士山 Mt. Fuji 琵琶湖 Lake Biwa
 
 つまり富士川は、川を切り離して富士だけでは通用しないと判断されているわけですね。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

アバター

ID非公開さん

2004/10/1711:00:27

それをまた日本語に直したりして。。。。。。。。。。。。。。。。。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる