ここから本文です

ingの修飾について

xjb********さん

2013/11/416:42:45

ingの修飾について

One notion left over from the nineteenth century and still influencing our thought is that two major wars cannot happen within a few years of one another.

という文があります。

①andは leftとinfluencingを結んでいると思うのですが、よかったでしょうか。
②leftはnotionを形容していると思います。当然、目的語が欠けていると思います。
influencingもnotionを形容していると思うのですが、our thoughtが目的語としてあります。
influenceを辞書で引くと、第三文型で取れると記載されてます。解釈が間違えてますでしょうか。

閲覧数:
288
回答数:
3
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

muc********さん

2013/11/417:27:53

>One notion left over from the nineteenth century and still influencing our thought is that two major wars cannot happen within a few years of one another.

19 世紀から残されたもので、今なお我々の思考に影響している意見は、大きな戦争は数年以内に続けては起こり得ないという意見です。

この文は、関係代名詞を使って書くと、One notion that is left over from the nineteenth century and (is) still influencing our thought is that two major wars cannot happen within a few years of one another です。

left over from the 19th centuryと still influencing our thought とが and で結ばれているという解釈は、正しいですが、left over に目的語が欠けているというのは間違いです。X is left over from ~ は「~から残されているもの」という疑似受動態文です。たとえば、This food is left over from yesterday は「この食べ物は昨日の残りものです」という意味です。

influencing に対するご理解は、花◎です。

質問した人からのコメント

2013/11/9 16:41:56

遅くなりました。 みなさんの意見を拝見しました。勉強になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ite********さん

2013/11/417:22:15

①その通りです。②One notion are still influencing our thought.という文章が隠れています。areが省略されるようなイメージで、現在分詞による後置修飾があります。現在分詞が目的語(our thought)をとる場合や副詞をとる場合には後置修飾が義務的になります。influenceは他動詞ですからSVOの形のVで使われるのは間違いありません。
訳:19世紀から引き継がれ、かついまだに我々の思想に影響を与えている1つの概念がある。それは2つの大きな戦争が数年間の間に起こることはあり得ないということである。

iss********さん

2013/11/417:18:23

①その通りです。
②leftの方はその通り目的語が抜けてるので目的格です。influencingは目的語はありますが主語が抜けているのでnotionが目的語なのではなく、主語で主格です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる