ここから本文です

アメリカ人から「Are you buying ○○ ?」と聞かれて(○○は来年当たり発売されるもの...

kak********さん

2013/11/2911:06:39

アメリカ人から「Are you buying ○○ ?」と聞かれて(○○は来年当たり発売されるものです)、私は「○○を買うつもりなのか?」と捉えて

「Yes of course」と答えたんですけど、これで問題ないでしょうか?

閲覧数:
115
回答数:
2
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sia********さん

2013/11/2911:11:45

それであってますよ。

質問した人からのコメント

2013/11/29 20:34:41

安心しました

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

jum********さん

2013/11/2912:05:02

意味は通じたのでは? 買うことの是非はわかりません。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる