ここから本文です

{たんぽぽ}は、なぜ「蒲公英」と書くのかその由来を教えてください。 子供に聞...

ani********さん

2007/7/416:18:36

{たんぽぽ}は、なぜ「蒲公英」と書くのかその由来を教えてください。
子供に聞かれて答えられなかったのでぜひお願いします。

閲覧数:
33,096
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ka0********さん

編集あり2007/7/417:08:16

まず日本語の「たんぽぽ」の語源ですが、
もともとは、子供の作った名前ではないかと言われています。
たんぽぽは、方言によっては、鼓草(つづみぐさ)などとも言われます。
たんぽぽを横から見た形(花が開きかけで、下にふくらんだ萼(がく)がついている、
ちょうどXのような形)が、鼓の形をした草だということから、鼓をたたくリズミカルな
「たん、ぽん、ぽん」という音のイメージからつけられたのではないかということです。
ただ、たんぽぽのどの部分が鼓に似ているのかについては、諸説あって定説はありません。
また、「たんぽ」穂、が語源であるとする説、「湯たんぽ」の「たんぽ」と同源ではないかなど、
異説もいくつかあります。

一方「蒲公英」は、「たんぽぽ」の中国名です。それを、「たんぽぽ」という日本語
(和語。大和言葉)全体にあてはめたわけです。このように、日本語全体に漢語をそのまま
当てはめた読み方を熟字訓といいます。「七夕」と書いて「たなばた」と読むのも熟字訓です。
よって「蒲公英」のどの字が「た」なのかと考えるのは無意味です。

では、なぜ中国語でたんぽぽのことを「蒲公英」というのでしょうか。
この「蒲公英」ですが、古くは「蒲公草」だったようです。草が英に変わったのは「英」が「はなぶさ」
と言うことですから、花の形を表現したと言えます。
タンポポの花はたくさんの小さな花が集まったものなのです。私たちが一枚の花びらと思っているもの
が一輪の花なのです。菊もそうですね。

さて、難物は「蒲公」ですが、もともとの中国でさえ、わかっていないようです。
「蒲」は、水草の「ガマ」のこと。また「伏せる」という意味があります。また「公」には「雄(おす)」
の意味があり、そこから「力強い」という意味を表します。
そこから「蒲公英」とは「地に伏せた男性的な花」のことであるとした本もありますが、もちろん
これは仮説に過ぎません。

質問した人からのコメント

2007/7/5 09:17:16

わかりやすい回答をありがとうございました。参考にさせていただきます。

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

fon********さん

編集あり2007/7/417:06:43

中国語の「山」は日本語の「やま」に当たるので、「山」という漢字を「やま」と読み、「やま」を「山」と書きます。
中国語の「烏賊」は日本語の「いか」に当たるので、「烏賊」という漢字を「いか」と読み、「いか」を「烏賊」と書きます。
中国語の「蒲公英」は日本語の「たんぽぽ」に当たるので、「蒲公英」という漢字を「たんぽぽ」と読み、「たんぽぽ」を「蒲公英」と書きます。

sak********さん

2007/7/416:31:44

蒲公英って和名漢字じゃないですよ。中国語です。
翻訳サイトで「たんぽぽ」を中国語に変換したら蒲公英ってなりますよ。

不適切な内容が含まれている可能性があるため、非表示になっています。

投稿内容に関する注意

nip********さん

編集あり2007/7/416:43:07

 日本の読みでは「蒲公英」はタンポポと読めませんが、
これは中国名(語)をそのまま用いたためなのです。
簡単な答えで、すみません><。

>sakuyakonohana001
 言葉足らずで、すみませんです。
 ご指摘、ありがとうございます。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる