ここから本文です

なぜインターナショナルスクールに通ってる人って日本語混じりの英語混を話すので...

非公開Aさんさん

2014/6/812:52:29

なぜインターナショナルスクールに通ってる人って日本語混じりの英語混を話すのですか

電車でインターの学生を見かけた時に、学生同士の会話が文末だけ日本語を使ったりしてるのですが、なぜそうやって話すのですか

英語だけか日本語だけで会話すればいいのに、わざわざ混ぜて話すことが理解出来ません。


インターに通っている(通っていた)方、回答お願いします。

閲覧数:
2,225
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

vli********さん

2014/6/812:58:47

在日の外国人が母語で喋っているのに、語末に「だよねぇ、そうか、じゃん」などと日本語をまぜて使う心理と同じです。

日本語のなかに無数の片仮名外来語を使うのをみれば、インターナショナルスクールに通ってる人が英語に日本語をまぜて話してもおかしくありません。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

poi********さん

2014/6/1208:49:19

vlissingen79さんが書かれているように
日本に住んでいる外国人が相槌的な単語を
他言語での会話内容に入れるのに似てます。

あとは自分の場合日本語で話してて「ん、あの単語なんだっけ?」と
パッと出てこない時に英語に切り替える事も時々していました。
それ以外は本当にノリというか話しやすさですね。
両方で話すことに慣れているので英語と日本をを切り替えつつ、
その時使いやすい言語で良く話してましたね。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる