ここから本文です

Dear Mr.○○ Thank you for teaching me English until now.I enjoyed your Eng...

lov********さん

2014/7/1020:13:44

Dear Mr.○○

Thank you for teaching me English until now.I enjoyed your English lessons very much.I'll do my best in English lessons from now on.Please do your best in

work.And I hope you'll spend happy days.

From third grade ○○

この文で手紙の書き方や改行するところなどを教えてください。

閲覧数:
191
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

BESさん

編集あり2014/7/1103:06:26

Dear Mr.○○(ピリオドのあとに半角スペースを空ける。最後はカンマ)


Thank you for teaching me English until now.I enjoyed your English lessons very much.

I'll do my best in English lessons from now on.(I will keep on doing my best studying English.)Please do your best in work.And I hope you'll spend happy days.


(Sincerely,)


From third grade ○○ (苗字)

ーーーーーーーーーーーー
括弧の中は修正案
ピリオドのあとは半角スペース空けてから次の文章をはじめやう
Dear~とSincerely(結びの言葉)はカンマで終わる事に注意


追記
keep onですね申し訳ない

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

「dear from 手紙」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

eve********さん

2014/7/1021:25:54

日本語で、
「先生、私に教えてくださってありがとうございました。」
と、挨拶しますか?

「先生、お世話になってありがとうございました。」と言うのが
ふつうじゃない?

先生が生徒に教えるのは職業だから当たり前。だけど、教師として、最低限のことだけする先生は、尊敬も感謝もされないでしょう?
必要最小限のことをするだけでなく、授業が退屈にならないよう;生徒が興味を持つように工夫をしたり、生徒の名前や、特徴をおぼえるなど、いろいろ努力をする先生であれば、感謝の気持ちが強くなる。・・・だから、「いろいろ、お世話になりました」って言うんじゃない?・・・そのような意味で、

① Thank you so much for all you've done for us.
のように言うほうが良いと思います。

授業は、あなた一人が受けたわけではないから、me でなく us を使いましょう。


〈訂正案〉
② We enjoyed your lessons very much. (English は、不要。)



「I'll do my best in English lessons from now on.」と書くと、
「これから、英語の授業で一生懸命、頑張ります。」になるので、
今までは、一生懸命でなかった?・・・と受け取れます。

〈訂正案〉
③ I'll keep on doing our best in learning English.
(私は)これからも一生懸命、英語を勉強していくつもりです。


Please do your best in work. And I hope you'll spend happy days.
「あなたも一生懸命はたらいてください」???上から目線!!!
***文章のはじめに And を使うのはやめた方が良い。

〈訂正案〉
④ I wish you good success in everything you do.
お仕事の成功をお祈りします 。あるは
あなたのなさることは、なんであっても良い結果が得られますように。


Third grade は、「小学3年生」です。
英語圏の学校では、中学3年= 9th grade
中学;高校の3年= Third year
From は使わずに、最後の行は、右詰で署名して、
その下にThird year student と書き添えましょう。

①、②、③、④、それぞれ行を替えて書きましょう。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる