ここから本文です

His grandfather was being in Fukuoka yesterday. で 彼の祖父は昨日福岡にい...

cle********さん

2007/11/415:01:32

His grandfather was being in Fukuoka yesterday.


彼の祖父は昨日福岡にいました。
になってます?

閲覧数:
265
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

pin********さん

2007/11/415:04:34

being は、いらないと思われます。
His grandfather was in Fukuoka yesterday.

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

wmn********さん

2007/11/416:16:13

「どこかにいる」という意味でBe動詞を使う場合、状態を表す動詞として使われるので、進行形(Be+動詞ing)、つまり進行中の動作を表す時制は使えません。

よって、pinopinomonoさんのおっしゃるとおり、beingは要りません。というか、あってはならないのです。

他にも状態を表す動詞で進行形を伴わないものに以下のようなものがあります。参考までに。
see
believe
have
prefer
like
understand
hate などなど・・・。

hi1********さん

2007/11/415:04:37

なっています。
次回からは英語などの翻訳はhttp://www.excite.co.jp/world/のようなサイトを
利用すると便利ですよ

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる