ここから本文です

trashだけでごみ箱と訳せますか? Put something in the recycle bin instead o...

rar********さん

2014/8/1218:10:13

trashだけでごみ箱と訳せますか?

Put something in the recycle bin instead of throwing it away in the trash.



解答にものをごみ箱に捨てるのではなく、リサイクルボックスに入れ

る。でした。


recycle binがリサイクルボックスなら、ごみ箱はtrashになると思いましたが、辞書で調べてもでてきません。

Put somethingの意味もよくわかりません。回答お願いします。

閲覧数:
95
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

acr********さん

2014/8/1218:42:08

ああ、これは、省略ですよ。その前に、recycle bin とあるでしょう? trash binの略がtrashとなっているだけ。英語は繰り返しをきらいますので、2度めは省略しちゃってるんですね。

somethingは何かという意味です。この場合はゴミ箱に放り込むもののこと。

put ~ in(to)・・・ で、~を・・・に入れるという熟語みたいなものです。

質問した人からのコメント

2014/8/12 19:29:23

感謝 分かりやすい回答ありがとうございました!とても助かりました^_^

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる