ここから本文です

高校漢文について。

川合毅さん

2014/10/2409:22:18

高校漢文について。

文武之道未墜於地在人
(文武の道、未だ地に墜ちずして人に在り )

( 論語 子張 )



ここでの、svを伴った一区切りは、

文武之道未墜於地 / 在人

ですよね。

もちろん返点や送り仮名を付けて読むなら何の問題もないのですが、白文で読もうとした場合、この区切れは見分けられないのでしょうか?

例えば

文武之道未墜 / 於地在人
…のようにすれば、
(文武之道、未だ墜ちずして地の人に在り)

とかも解釈できると思うのですが…

補足日本人には難しいならそれで良いですよ(*^^*)

閲覧数:
639
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kim********さん

2014/10/2422:47:02

該当の文を、「文武之道、未だ墜ちずして地の人に在り」とよんだとして、これは日本語としてどういう意味になるんでしょう。
そもそも訓読とは、白文の意味をとってはじめてできるものな訳ですから、白文を読む際には意味を考えねばなりません。単に句読を切ればいいというものではありません。

質問した人からのコメント

2014/10/31 21:57:14

ありがとうございます

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる