ここから本文です

AliExpressの質問です。 先日AliExpressで商品(ステッカー)を注文しました。 ...

ski********さん

2015/3/706:59:40

AliExpressの質問です。
先日AliExpressで商品(ステッカー)を注文しました。
そして2月24日に注文の商品を出荷した旨のメールが届きました。

しかし今日になっても追跡番号での確認は出来ていません。
更に3月5日にサイト内にメッセージが来ました。

英語では次のようなものです。
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2015-03-05 22:15:05


HI Friend,
Can we know which sticker you need,We have many kind of sticker,Please select one and let us send for you,
Thanks
Emma
―――――――――――――――――――――――――――――――――

言語を日本語に換えると
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2015年3月5日午前22時15分05秒


友達HI、
私たちは、あなたが、私たちが1つを選択して、私たちは、あなたのためにさせて頂き、ステッカーの多くの種類を持っている必要があるステッカーを知ることができ
感謝
エマ
―――――――――――――――――――――――――――――――――

となるのですが意味がいまいち分かりません。
もしかすると注文したステッカーの写真は5種類のステッカーを並べて映したものでしたがその中からひとつを選択して指定する必要があったのかと考えたりしてます。ただそれを出荷したという連絡から何日もたってから聞いてくるのもおかしな話です。

そこで質問させていただきたい内容は大きくは次の3点です。

①出荷の連絡からまる10日過ぎているというのに追跡番号で確認がとれないことはよくあることですか?

②送られてきたメッセージの内容は何を言ってるのですか?

③問い合わせ(ヘルプセンター?ストア?)をするならどのように問いかければいいのですか?
(使用言語は英語、中国語がいいのでしょうか?)

中国のオンラインショップへ初めて手を出して四苦八苦してます。
どうぞ分かりやすい説明を宜しくお願いしますm(__)m

閲覧数:
462
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tom********さん

2015/3/809:11:20

ここ2年ほどで数十件ほどAliexpressに発注・輸入している者です。
このような件(シールの発注)は正直、私には初めてですが、簡単に回答させていただきます。


商品情報の発送方法についてですが、これは結構適当だったりします。

同じく、追跡番号も結構適当だったりするので、おそらくこのセラーさん(売主)は「書留 Registered Airmail」ではなく、「普通郵便 Ordinary Mail」で送ってくる可能性があります。



おそらくですが・・・

「あなたのほしいのはこの中のどれですか?どのシールか1枚選んで、返信をお願いします。返信いただきましたら、発送いたします。」

多分このような文ですね。相手の英語(Chinese-English)は結構テキトーだったりするので、なんとなく訳すのが一番いいかと思います。




セラーに質問をするのなら、英語がいいと思います。

例えば今回の件で、いちばん右の商品がほしいのであれば、

Please send me the rightmost. Thank you.

こんなかんじでいいと思います。



また何か質問あれば出来る限りお応えします。
では、よろしくお願いいたします。

  • 質問者

    ski********さん

    2015/3/811:12:29

    お言葉に甘えて更に質問させていただきます。

    注文した商品のURLを貼らせていただきます
    のでご確認いただけますでしょうか?
    http://www.aliexpress.com/item/UG-Vw-front-stop-stickers-reflective...

    上部に5枚のステッカーの画像があります。
    数量を指定することろはありますがどれが欲しいのか選択するところがなかったので5枚セットの商品かと思ったのです。

    それとページ下のほうにアルファベットでAからMまでステッカーがありその中から選ぶべきだったのでしょうか。

    これに関しては「こんな商品も扱っております」といった宣伝で掲載しているものかと思っていました。

    以上のことを踏まえて考えた場合、販売者へのメッセージとしては次のようなものでよろしいでしょうか?

    Please send the F stickers. Thank you.


    ちなみにA~Mの中で欲しいステッカーはFのものです。

  • その他の返信(2件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2015/3/15 00:56:51

親切で分かりやすい回答をいただき感謝しております。
現在、お伝えいただいたメッセージを送り販売者からの対応待ち状態が続いております。今後またお聞きすることになる可能性がありますがその時はどうぞよろしくお願い致しますm(__)m

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる