ここから本文です

英訳をお願いします。 「私は次第に彼女たちと会わなくなりました。」 よろしく...

coc********さん

2015/4/2018:07:43

英訳をお願いします。
「私は次第に彼女たちと会わなくなりました。」
よろしくお願いします。

閲覧数:
44
回答数:
4
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kic********さん

2015/4/2020:10:48

Gradually I came not to see them.
came to~(~するようになる)

質問した人からのコメント

2015/4/26 22:26:13

みなさん、ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

avi********さん

2015/4/2215:28:35

I don't really see her anymore. で伝わりますよ。
ちなみにgraduallyはこの意味でも通ります。けどつかいませんね。

old********さん

2015/4/2020:35:52

As time passed by, the girls and I ceased to meet each other.
時が経つにつれて、彼女たちと私は会うことを しなくなった。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

アバター

ID非公開さん

2015/4/2018:23:14

I didn't see them gradually.ですね。seeはmeetでもいいよ。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる