ここから本文です

「このグループの名前は嵐です。」

ia_shimazakiさん

2015/4/2722:42:47

「このグループの名前は嵐です。」

を英語で言うとどうなりますか?
よろしくお願いしますm(_ _)m

閲覧数:
410
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2015/4/2814:51:17

嵐の名前はArashiと名乗るほうが良いかもしれませんよ。

This group's name is Arashi that means Storm.

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

2015/4/2900:24:41

This group name is an ARASHI.
でしょうか(・ω・)??「an」をつけるかどうかがいまいちわからないです。なんかつけないような気がします。
自分の名前を言うときも「My name is ○○○.」といいますもんね。
文法はこれでたぶんあってる・・・かと。

2015/4/2723:36:46

参考→http://ejje.weblio.jp/

「The name of this group is a storm.」
役に立てるといいです!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。