ここから本文です

イギリス人の彼氏に、 I miss you とうったら Me too と返ってきました。 ...

j36********さん

2015/8/1218:48:59

イギリス人の彼氏に、
I miss you
とうったら
Me too
と返ってきました。


すこし悲しくなったというか寂しくなったのですが、
これはごく普通のやり取りでしょうか?

閲覧数:
17,157
回答数:
3
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2015/8/1219:05:25

至極ふつうですし、
無駄に足さない分だけ、彼の感情表現は真摯に読めますけど。
(外国映画ではよくある遣り取り)

映画 ゴースト(ニューヨークの幻)では、斜に構えて「ditto」(同じく)って言うのが男役の口癖だったんですよね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sok********さん

2015/8/1219:22:39

「あなたがいなくて寂しいわ」
「僕もだよ」

これのどこが寂しいのですか???

sut********さん

2015/8/1218:49:58

極めて普通のやり取りです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる