ここから本文です

【500枚】十字架のペンダントをもらったのですが、意味が分からないので知りた...

アバター

ID非公開さん

2015/9/3004:38:21

【500枚】十字架のペンダントをもらったのですが、意味が分からないので知りたいです。
スペイン語かなと思ったんですが、誰か翻訳してください。おねがいします。

padre nuestro que estas en el cielo.

santificado sea tu nombre.

venga a nosotros tu reino.

hagase tu voluntad aqui en la tierra com(o) en el cielo.←ペンダントにはoはなかったんですが、翻訳機でやってみて、oが必要そうなので、もしかしたらミスによる脱字なのかも。

danos hoy nuestro pan de cada dia.

perdona nuestras ofensas como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden,no nosd ejes caer en tentaci on ylbra nos del mal amen.

文字の区切れとかも分からないので、多少間違えているかもしれません。
よろしくお願いします。

閲覧数:
218
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

man********さん

2015/9/3005:38:32

Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre;
venga a nosotros tu reino;
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Amén

祈りの言葉です。日本語訳は決まっていて、こちらです。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%BB%E3%81%AE%E7%A5%88%E3%82%8A

アバター

質問した人からのコメント

2015/9/30 16:03:07

ありがとうございました

「como estas 意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる