ここから本文です

Steve was ( ) when his children behaved badly in public.

mayumattyottyoさん

2015/10/3115:15:06

Steve was ( ) when his children behaved badly in public.

あ. much embarrassment い.to embarrass う. very embarrassed え.very embarrassing

A.う

なぜ「う」なのですか?

閲覧数:
18
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

himajin502さん

2015/10/3115:28:07

あ、いが不正解なのはお分かりだと思います。
なぜ「う」が正解なのか説明します。動詞には自動詞と他動詞があります。embarrass は他動詞に分類され、目的語をとります。
ですからSteve embarrass とすれば「スティーブは(誰かに)恥をかかす」、という意味になってしまいます。またSteve was embarrassing でも「スティーブは(誰かに)恥をかかせている」になってしまいます。
「スティーブが恥をかいた」にするには受身にしなければならないのです。

英語の動詞には自動詞と他動詞があります。この区別をしないと英語の理解が進みません。

質問した人からのコメント

2015/11/3 16:14:29

ありがとうございました。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。