何番目は、英語でなんていいますか? how maniethがないですよね how maniethも会話だと聞かないこともないですけどね。

何番目は、英語でなんていいますか? how maniethがないですよね how maniethも会話だと聞かないこともないですけどね。

英語112閲覧

ベストアンサー

このベストアンサーは投票で選ばれました

0

まずは日本語で例文を書いてみる? 話はそれからでしょ? あ、謝礼がゼロなので俺は回答しないよ。 他の回答者のために書いてるだけ。

その他の回答(1件)

0

言語によって文の構造が異なり、 文の構造によって疑問文にできる文中の要素が異なります。 英語では基本的には「何番目」というのは聞くことができません。 たとえば、 Jane is the third wife of John. の「the third」の部分を表す疑問表現もないし、あったにしても、 その部分だけを取りあげて聞く文の構造も存在しません。 しかたないので、 Is Jane the second or third wife of John? というような言い方に変えます。 類似の聞けないことは、「〜世」。 日本語では、「現在のエリザベス女王は、エリザベス何世ですか。」 と聞けるのですが、英語ではこの文は作れません。 日本語では疑問文を作るのに語順を変える必要がないので、 「なんでも」聞くことができます。 英語では疑問文を作るのに語順を変える必要があるので、 作れる疑問文の制約が働きます。