ここから本文です

the stocks in the sector will go even lower before going up

mf6********さん

2016/12/2913:44:31

the stocks in the sector will go even lower before going up

の訳で

景気が底割れしていない

とあるのですが、
底割れとは「景気が低迷しているときにさらに悪化すること」と存じています。

どのように直訳すれば、そのような意味になりますか?

補足株価が底割れしていない
です

閲覧数:
24
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jul********さん

2016/12/2915:24:03

will go even lower before going up
上がる前に更に下がるだろう

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる