ここから本文です

なぜhomeにfromが前置詞で来れるの?

yut********さん

2017/3/500:03:24

なぜhomeにfromが前置詞で来れるの?

例えば、
go to(×) home
away from(⚪︎) home
なわけだけど、なぜ?

homeが目的語かそうでないかの問題?

それともhomeを名詞と見なすか否かの問題?
でも名詞と見なすならgo to homeとも言えるはずだよね?

閲覧数:
31
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

usa********さん

2017/3/500:10:13

go to(×) home ←home は「家へ、自宅へ」という意味の副詞
away from(⚪︎) home ←このhome は「家、自宅」という意味の名詞
http://ejje.weblio.jp/content/home

「名詞」か「副詞」かで、使い方が違ってきます。

  • usa********さん

    2017/3/500:19:15

    go to の後に「名詞」のhome を使う場合には、home に冠詞かそれに相当する所有格をつけます。つまり、

    go to your home
    go to the home

    従って、「名詞」を使って、go to home ということはありません。実際には、「副詞」を使ってgo home が一般的です。

  • その他の返信(4件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2017/3/11 09:04:36

ありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

kib********さん

2017/3/500:29:42

辞書で home の名詞の用例を確認してみてください。
ジーニアス英和辞典では、以下のような名詞の用例があります。
There's no place like home.
「我が家にまさる所はない」
You can leave for home today.
「今日は帰宅してもよい」等。
しかし、同じ「帰宅する」でも get / go / come / return 等の動詞が使われる場合は、home はふつう「副詞」扱いになるので、to home ではなく、home となるのです。「帰宅してもよい」で使われる leave (A) for B は「(Aを出て) B に向かう」の意で頻出です。「(あなたが今居る場所を出て) 家路についてもよい」という意味なのです。
上記はすべて「慣用的な言い方」です。「慣用的な表現」に「なぜ?」は馴染まないと思うのです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる