芸能人の英語の発音に関する質問なんですが、私のアメリカ人の親友に、安室奈美恵が歌ってる時の英語と石原さとみがドラマの中で喋っている英語を聞かせたら、間違いなく安室奈美恵がネイティブ並みの発音だと言い切

英語977閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

そういう返答をまってました

お礼日時:2017/3/19 16:51

その他の回答(6件)

0

私の知り合いのアメリカ人も安室奈美恵の英語はいいと言っていました。でも会話ではないので一概には比べるのは難しいですね。

0

芸能人は、外国人ですから母国語が違いまた、外国人の個人講師が指導した北朝鮮工作員が、国の威信をかけてやっているらしい。私は、英語テープ一頁を丸暗記し、そこだけは英語テープそっくりに発音出来ます。英語専門時に、発音が良いと誉められました。

ま、暗記の十八番は平家物語また、般若心経も途中までは暗記し、風呂場で絶叫中。また、イマジンも、一部絶叫中。

0

ところで、質問はなんでしょう? 笑 ところで 安室奈美恵が"歌ってる時"の英語 と 石原さとみがドラマの中で"喋っている"英語 では 比較できないですよね 歌にはリズムがあるし、話す時の音程の上がり下がりと「全く」異なるものです 安室奈美恵が、英語で"話している"のを聞いてみたいですね 歌での発音なんてもともとの歌唱力があって、子音をちょっと練習すればそれなりに聞こえます 質問の方は、外国人が日本語を話すのを聞いて、発音の何に注目しますか、何が気になりますか 「ありがとう」の「が」でしょうか 「あめ」「かき」の上下でしょうか 全体のイントネーションでしょうか 「ありがとう」の「が」が鼻濁音ではなく、「がぎぐげご」の「が」で発音したとしても、イントネーション、音の上がり下がり(「かき」「あめ」など)が完璧だったらどう思いますか その逆だったらどう思いますか 発音はどの言語においても、たぶん、その言語に特有のリズムやアクセント、イントネーションがその言語の発音を特調づけているようです あとは、母音の発音 s とか sh とか th とか dj とかの子音の発音って実はネイティヴっぽさにはあまり重要ではないです 石原さとみの英語は、日本人のリズムを引きづってますよね r の発音も意識的に強すぎるし、強弱アクセントも単調 ま、日本人の英語発音の典型というか 安室奈美恵はこの頃英語曲が多いようですが、アップテンポなものがほとんどではないですか? アップテンポの曲はリズム優先で歌えるし、曲作る時に英語に合うようにリズムを作ればいいし、子音の発音はごまかせます バラードを検索しても 英語は Can you celebrate? ぐらいで、他は日本語のばっかりでした 英語で歌っているバラードって他にあるんでしたっけ? 教えてもらいたいです Can you celebrate? の発音って、はっきり言いますと日本語訛り丸出しです(最近は違うのかな...) ま、日本語で作った曲に英語をはめたのかわからないけど、リズムが英語っぽくなくて、私は個人的に英語の部分が嫌いです can とか kiss、will はカタカナ英語に近いですよ 戻りますが、比較のための土台がもともと異なります 私はネイティヴではないですが、これぐらいの分析はできます というか、日本人だからこそこういう分析ができます たぶん、そのネイティヴの人は別の部分を見ているでしょう