ここから本文です

警察官がパトロールに来て、帰って行く際、「ご苦労様です」って言ってしまったの...

naeyuki0207さん

2017/3/2114:23:24

警察官がパトロールに来て、帰って行く際、「ご苦労様です」って言ってしまったのですが、なんか使う日本語を間違ったのではと思ってます。正しくはなんと声かけすれば良かったですか?

回答お待ちしてます。

閲覧数:
123
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

jijiski63さん

2017/3/2120:20:30

「ご苦労様です」でよいです。「ご苦労様」は目下に使う言葉であると言われだしたのは1980年代にどこかのマナー講師なるものが「昔、殿様が家臣に『ご苦労である』と言っていた。だから目下に言う言葉だから目上には使ってはいけない」と言ったのが広まったのであり、本来は目上、目下問わず”労をねぎらう”ことばだったのです。その証拠に、戦後、文部省が中学1年用に作った「あたらしい憲法の話」に下記の記載があります。
『 こんどの戦争で、天皇陛下は、たいへん”ごくろうをなさいました”。なぜならば、古い憲法では、天皇をお助けして国の仕事をした人々は、国民ぜんたいがえらんだものでなかったので、国民の考えとはなれて、とうとう戦争になったからです。こで、これからさき国を治めてゆくについて、二度とこのようなことのないように、……』
また、また、中曽根首相が「陛下、本当にご苦労さまでした」と言った話も伝わっています。
このように天皇陛下にでも使える言葉なのです。それに加えて明治以降は、特に公務の労をねぎらう言葉として、軍隊、警察などで上下問わず日常的に使われていたのです。従って、現在でも自衛隊、警察、海上保安庁などでは、その慣習が残り上下問わず日常的に使われているやに聞いています。よって、警察官の労をねぎらう言葉としては「ご苦労様です」が適切なのです。

質問した人からのコメント

2017/3/21 22:02:07

大変わかりやすかったです。
納得できました。回答有難うございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

norimakanaiさん

2017/3/2114:39:22

別に「ご苦労様です」で構わないと思いますが「お世話様です」などでも良いと思います。

2017/3/2114:37:27

警察官は公僕ですから、主人たる国民が「ご苦労様」と言うのは当然です。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。