ここから本文です

fines , plus towing charge , also apply

アバター

ID非公開さん

2017/4/2410:53:35

fines , plus towing charge , also apply

ってなんて訳します?
罰金とレッカー料金も適用する。
になります。なんかおかしくないですか?何で無生物が適用できるんですか?適用されるのでは?つまり、
罰金とレッカー料金も適用される。
fines , plus towing charge , are also applied .
とあるべきと思ってます。ですが、英語の耳旅行編というテキストに載ってました。DMM英会話の教材です。
一番上の無生物が能動態の英語はあってますか?
それとも無生物が受動態の方があってる?
それともどちらも問題なく、通じるというもの?

閲覧数:
30
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

2017/4/2410:56:37

apply の自動詞の項を見ましょう。
https://kotobank.jp/ejword/apply

> なんかおかしくないですか?
と考えたら、辞書を見れば、たいてい解決できますよ。

  • アバター

    質問者

    ID非公開さん

    2017/04/2412:48:29

    なるほど。ここの辞書はウェブリオよりいいですか?ウェブリオには適用されるという意味は載ってませんでした

  • その他の返信(1件)を表示

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。