ここから本文です

In other cases, people buy potted trees, so they can plant them later to help...

yur********さん

2017/4/3011:12:32

In other cases, people buy potted trees, so they can plant them later to help ease the CO2 levels as the greenest choice.

これに付いていた訳が
その他に、鉢植えのツリーを買う事

がある。後でそのツリーを地面に植えて二酸化炭素の削減に役立てることができるという、最も環境にやさしい選択である。

to help ease the CO2 levels のところが訳と結び付けられません。
levelの中に削減という意味が含まれてあるのですか?
ease の位置も何故そこなのか分かりません。

よろしくお願いします。

閲覧数:
27
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

how********さん

2017/4/3012:52:02

>levelの中に削減という意味が含まれてあるのですか?
いや、levelは、単にレベルです

>to help ease the CO2 levels
において、

A) help (手伝う、役立つ・・)
1. help 人 with 仕事
He helped me with my homework.:宿題、手伝ってくれた
2. help 人 to do / help 人 do
He helped me (to) clean my room.:部屋掃除するの手伝ってくれた
3. help to do / help do
I helped (to) carry the luggage. :荷物を運ぶのを手伝った

今回は、3( toの省略)で
help ease...:...を easeするのを助ける、促進する、(するのに)役立つ


B) ease 〜:他動詞
-〈不都合不便などを〉少なくする;〈物事を〉楽[容易]にする
-〈苦痛不安などを〉和らげる, 軽減する
「プログレッシブ英和辞書」
の意で:

ease the CO2 levels: CO2レベルを軽減する

上のA、Bが一緒になって;

to help ease the CO2 levels :CO2レベルの削減に役立つために

  • 質問者

    yur********さん

    2017/4/3015:16:05

    とても分かりやすい説明をありがとうございました。助かりました。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる