ここから本文です

英語の分詞形容詞の位置について質問なのですが、 一つの名詞を前置詞句と分詞形容...

chikuwaさん

2017/8/708:38:22

英語の分詞形容詞の位置について質問なのですが、 一つの名詞を前置詞句と分詞形容詞が修飾するときは順番はどっちでもいいのでしょうか?

the car in my garage broken by A
the car broken by A in my garage

閲覧数:
40
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

feb********さん

2017/8/708:56:40

和訳するとどちらも同じなので分かりづらいですが、対象の名詞の状態を表現するのに優先するものを先に表記してください。
例文だと、前者は車がガレージにあることを優先しAに壊されたことを次項に、後者は車がAに壊されたことを優先しガレージにあることを次項として表記してます。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる