ここから本文です

リメイク版「ごめん愛してる」最終回視聴率急増、号泣者続出とかYahoo!ニュースに出...

アバター

ID非公開さん

2017/9/1813:38:11

リメイク版「ごめん愛してる」最終回視聴率急増、号泣者続出とかYahoo!ニュースに出てました。はぁ~?とか思いました。最終回、もしかしたらジソブ出るかも知れないと観てました。残念ながら出ませんでした。どこで泣

けましたか?泣けるところが1つもないような?日本版観た方に質問です。どこで泣けましたか?

閲覧数:
642
回答数:
4

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

anon********さん

2017/9/2510:30:36

律が「ごめん、愛してる」と言った瞬間、涙が溢れました。
自分がこの世からいなくなっても、彼女が強く生きていかれるように(だから思い出に浸らないように自分の写真も消したし、気持ちも言わないようにしていたけれど、ごめん、愛してるってことですよね)、母親が後悔の念をなるべく抱かないようにと心を配る主人公の気持ちに泣けました。
ラブストーリーを見て泣いたの、久しぶりです。

(韓国版を見た友人に聞いたら、主人公はバイク事故で死亡、恋人は後追い自殺という結末だと知り、私はたぶんそれなら泣けないなあ~と思いました。)

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

han********さん

2017/9/1916:00:03

単純なんで、なんか切なくて、何か所かウル(ウルウル号泣ではない)とはしましたよ。
律が母は、律が死んだと思ってるの告白されたシーンで「なんで今さら」のあとだったり。
母親が泣く資格なんてないわよと言いながら涙出したあたりとか。
長瀬さんがいいわけでもなく、大竹さんがいいわけでもないのですが。
ヒロインは演技不足でウルウルしませんでした。

原作はみていないですが、韓国の俳優さんの方が演技が白熱してるというか、表情がいいのでもっと涙ダダ漏れになるとは思いますが。

mak********さん

2017/9/1902:52:33

わたしは、10年以上前にもみましたが、
日本版の最終回は泣けるシーンはおろか、内容がまったくちがうので、逆にびっくりです。
韓国版なら、お母さんラーメン作ってもらい、食べるシーンとか、最後墓の前で死んじゃうシーンとかで、かなり泣けました。
日本版は、始めは、期待しましたが、まったくの期待ハズレでした。

zip********さん

2017/9/1817:24:33

最後の、凜華に「ミアナダ サランハンダ」と言った所が泣けた。

言うだろうなと思ったけど、やはり泣けた。

あれが、最初で最後の凜華に対しての言葉だから。

愛した事を済まない、こんな結末で、、、、、、

なんか、ごめん愛してるって題名に不自然に思えた。(オリジナル)

しかし、最後までみて「あゝそういう意味なんだね」と納得。

また、題名の翻訳を日本が可笑しく書き換えたと思ったけどね。

リメイク版も最後に使ってくれて、嬉しかった。

まあ、下の回答見てても、日本人ってのは、感情がないのかね?

何やっても詰まらんわな。

くだらない笑えないお笑いばかり評価する方が笑える。

Yahoo!知恵袋 特別企画

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる