ここから本文です

頓服薬のとんは普通、屯田兵の屯に頁と書くのに医科点数表には屯田兵の屯と書いて...

vac********さん

2018/3/1123:56:55

頓服薬のとんは普通、屯田兵の屯に頁と書くのに医科点数表には屯田兵の屯と書いてあるので医科点数表を検索するときにわざわざ屯と服薬をわけて屯服薬と入力しなければなりません。誰がどの漢字を使うか決めるのです

か?
もともと兩棲類と書いていたのに、いつの間にか両生類と書くようになったりしましたが、公文書にどの字を使うかはどうやって決めるのですか?今でも同棲という時には同生とは書きませんよね?

閲覧数:
91
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kn_********さん

2018/3/1200:22:56

頓服薬の「頓」→「屯」は、略字的な代用で正式なものではありません。
代表的なものでは、
年齢→年令、○歳→○才

兩棲類の「兩棲」→「両生」は、上記とは別物です。
「兩」→「両」は、常用漢字における旧字体→新字体による書き換えです。
「棲」→「生」は、「棲」が常用漢字ではないことによる同音の漢字による書き換えです。
(例)棲息→生息
こちらの例は非常に多く
「諒解」→「了解」
「訣別」→「決別」
「洗滌」→「洗浄」
「肝腎」→「肝心」
など既に代用が定着しているものばかりです。

漢字全てを置き換える「代用字」と
特定の熟語だけ置き換える「代用語」があり、「両生」や「生息」などは後者の代用語にあたるため、同棲→同生の書き換えは行われません。

もしも、公用文など正式な書類に書く場合には、「同居」などの言葉に置き換えるか「同せい」とかな交じりの表記にします。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる