ここから本文です

A;Mr. Smith is terribly confused. What should we tell him? B;The truth, I ...

fra********さん

2018/4/101:45:06

A;Mr. Smith is terribly confused. What should we tell him?
B;The truth, I guess.
のBの発言を訳してください。

「たしかに、そう思うよ。」って感じですか。
ここでのtruthの用法が知りたいです。

閲覧数:
6
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

みーるさん

2018/4/101:49:00

たしかにそう思うというニュアンスはないです。

A スミスさんが本当に困ってるよ(混乱してるよ)。 なんて伝えたらいいと思う?
B 真実じゃない、たぶん。

です。 Truthの用法というか、Truth は単に名詞です。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる