ここから本文です

ドナー(donor)とレシピエント(recipient)は対になる言葉ですが、辞書ではドナー対...

アバター

ID非公開さん

2018/5/1122:46:19

ドナー(donor)とレシピエント(recipient)は対になる言葉ですが、辞書ではドナー対義語はドニー(donee)であるとされています。ではドナーとレシピエントの関係性は何ですか?また、レシピエントの対義語は何ですか?

教えていただければ嬉しいです。

閲覧数:
506
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

val********さん

2018/5/1123:07:42

-eeという接尾辞は、〜されるもの・人という意味があります。doneeはdonorに接尾辞-eeを付加して作られた単語ですが、recipientは別の成り立ちから生まれた、doneeと同じ意味を持つ単語だと考えられます。また、医学の分野で用いられる「臓器提供を受ける人」という意味においては、おそらくdoneeではなくrecipientだけが使われると思います。

-eeを付加して作られた別の例を挙げると、employer(雇用主)→employee(従業員)があります。employeeはworkerということもできます。
なんとなくわかっていただけましたでしょうか。

また、レシピエントの対義語はやはりドナーだと思います。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる