ここから本文です

英文法について。

pea********さん

2018/5/1721:02:25

英文法について。

On what grounds do you say that is true?
(あなたはどういう根拠でそれが正しいと言うのか?)

この文で、On what groundsがなぜこの語順なのか分かりません。

What on grounds〜としてはダメな理由を教えてください。

閲覧数:
42
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

che********さん

2018/5/1721:09:40

ダメな理由は、そんな語順がないからとしか言えません。

what「何の、どのような」 は ground 「根拠」を修飾する位置にあります。
そして、
on X ground
のような前置詞を中心とする塊のことを「前置詞句」というのですが、前置詞句の中にある要素(X)が疑問詞になる場合はその塊ごとすべて文の頭に移動して来るのです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる