ここから本文です

これら下4つの文は全て所有格のof whichの関係代名詞らしいです。

アバター

ID非公開さん

2018/6/2015:22:31

これら下4つの文は全て所有格のof whichの関係代名詞らしいです。

名詞が2つ続いたりしていたり、そもそもof whichの使い方などわかりません。

わかりやすく詳しく教えてくれませんか?

The house the roof of which is red was built two years ago.

The summer cottage, the walls of which are painted white, is ours.

He bought a house the windows of which were broken.

They had a meeting the purpose of which was completely unclear.

閲覧数:
29
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kkt********さん

2018/6/2015:46:13

of which ~ は「~の中の~、~のうちの~」で一括りにした方が分かりやすいと思います。

A of which B で
AのうちB
または Aの中のB
としては和訳しましょう。

上の例文では
「そのうちの赤色のものは」

中上の例文では
「そのうち白色に塗られれているものの」

中下の例文では
「窓が(そのうちの)何枚か割られた(もの)」

下の例文では
「そのうちの完全に解決していないもの」

と解釈すると和訳しやすくなります。

アバター

質問した人からのコメント

2018/6/20 15:56:16

ありがとうございます!解釈しやすくなりました!!

「4years ago」の検索結果

検索結果をもっと見る

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる