ここから本文です

すいません英文解釈の中の訳についてです。

yuu********さん

2018/8/2716:28:15

すいません英文解釈の中の訳についてです。

Carpenterをカーペンターと訳しているのですがカーペンターがサラダ記念日に取り組むってどういうことですか?人の名前ですか?

カーペンター,Carpenter,英文解釈,サラダ記念日,名前

閲覧数:
12
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

yas********さん

2018/8/2716:35:56

Juliet Winters Carpenter さんは、俵万智さんの歌集「サラダ記念日」を英語に訳した翻訳家です。

「サラダ記念日に取り組む」

というのは彼女がその本の翻訳に取り組んだことを指しています。

なお、彼女の英訳本のタイトルは

Salad Anniversary

です。

  • 質問者

    yuu********さん

    2018/8/2716:37:01

    なるほど!詳しく迅速な回答ありがとうございます!

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

hya********さん

2018/8/2716:33:31

人の名前っぽいねこれは。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる