ここから本文です

お尋ねします。 豚コレラが発生したというニュースがありました。 読み方はと...

ht1********さん

2018/9/920:05:46

お尋ねします。

豚コレラが発生したというニュースがありました。
読み方はとんコレラです。
以前豚インフルエンザが発生した時は、
読み方はぶたインフルエンザでした。

読み方の音、訓に一貫性が無いようにも思いますが、
読み方は特定の機関が決定しているのでしょうか?

関係ありませんが、
大手牛丼チェーンでは牛丼を音読みの「ぎゅうどん」と発音していますが、
豚丼は音読みの「とんどん」ではなく、訓読みの「ぶたどん」と発音しています。
「豚」を「訓読みーぶた」と読むか「音読みーとん」と読むかで
やはり一貫性が感じられません。

読み方はどこかに決定機関があるのでしょうか?
あるいはその場の雰囲気で適当に決定されているのでしょうか?

くだらない質問で申し訳ありません。
ご存知の方はお教えください。
宜しくお願いいたします。

閲覧数:
1,090
回答数:
1
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

go_********さん

2018/9/922:58:21

ぶたコレラとも言います。
とんコレラの方がゴロが良いので定着してしまった感じですね。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる