ここから本文です

Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle. フラン...

kam********さん

2018/9/1904:45:16

Seigneur, à qui irions-nous ?
Tu as les paroles de la vie éternelle.
フランス語の和訳をお願いします。

閲覧数:
27
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fai********さん

2018/9/2107:18:40

主よ、私たちは誰に行きますか?
あなたは永遠の命の言葉を持っています。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

oce********さん

2018/9/2119:19:07

À partir de ce moment,
このイエスの言葉の後で、

beaucoup de ses disciples s’en retournèrent et cessèrent de l’accompagner.
多くの弟子たちが去って行った。

Alors Jésus dit aux Douze :
なので、イエスは、12人に言った。

« Voulez-vous partir, vous aussi ? »
’’あなたたちも、彼らの様に、立ち去るのか?’’

Simon-Pierre lui répondit : «
シモン=ペテロは、彼に答えて、

Seigneur, à qui irions-nous ?
’’主よ、我々は、誰に付いて行くと思われるのですか?

Tu as les paroles de la vie éternelle.
あなたは、永遠の命の言葉をお持ちです。

Quant à nous,
我々は、(立ち去った人達とは違い)

nous croyons,
我々は(あなたを)信じていて、

et nous savons que
我々は知っているのです、

tu es le Saint de Dieu. »
あなたは、神の子であると。’’

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる