「staff」も「staffer」も「職員」という意味ですが、何かニュアンスの違いとかはあるのでしょうか?
「staff」も「staffer」も「職員」という意味ですが、何かニュアンスの違いとかはあるのでしょうか?
英語・2,348閲覧
ベストアンサー
・staffer は、概ね「社員・職員・部員」というような意味で限定的に使われています。 ・これに対して staff の方はより広義に、人員の他にも「幹部・幹部の補佐役・参謀」などの意味も含んで用いられています。 強いて言えば staffer はいわゆる「ヒラ」で、staff はもっと上級の人、つまり「役職の高い構成員」もカバーする語のようです。 →http://eow.alc.co.jp/staff/UTF-8/
質問者からのお礼コメント
おふたりとも、回答ありがとうございました!
お礼日時:2008/10/19 21:00