ここから本文です

中国語の日本語訳教えてください 前辈们的《no way man》真的太帅了! 我颤抖...

agm********さん

2018/11/3008:09:27

中国語の日本語訳教えてください

前辈们的《no way man》真的太帅了!
我颤抖的小手手打开了我手里这张盘
开到了横山由依前辈的生写
希望有那么一天我们也能表演这首歌

閲覧数:
11
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

jul********さん

2018/12/104:38:16

先輩たちの「NO WAY MAN」はかっこよすぎです。
手が震えながらCDを開封したら、まさか横山由依先輩の生写真が出ました。
いつか私たちもこの曲を披露する日が来ますように。

中国人ですので日本語はあまり上手ではありませんが、
お役に立てれば幸いです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

fog********さん

2018/11/3022:40:06

中国人です
直訳:
先輩たちの「no way man」本当に格好いい!
(私の)震えている小さな手でこのCDを開いた
その中に横山由依先輩の生写真が出た
いつか私たちもこの歌を出演できるように願っている

普通:
先輩たちの「no way man」マジでかっこういい
震えながらCDを見た
なんと中に横山由依先輩の生写真も出た!
いつか私たちもこの歌を歌えるように期待してる!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる