ここから本文です

翻訳をお願いします。 海外のホテルを予約したのですが、景色の良い部屋をリクエ...

アバター

ID非公開さん

2018/12/900:13:47

翻訳をお願いします。
海外のホテルを予約したのですが、景色の良い部屋をリクエストしたところ、それならよりグレードの高い部屋に変更した方がお城も見えるしおすすめと言われました。

金額が高くなってまで変えたいとは思わないので、『それなら観光する時にお城の景色を楽しむので大丈夫です。』みたいな感じで、感じ良く遠慮したいのですがどう言えばいいですか?
英語堪能な方お願いします。

閲覧数:
15
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

col********さん

2018/12/900:36:06

Thank you for your suggestion, but I feel it is not necessary this time, for I am planning to enjoy viewing the castle when I actually go there.

アバター

質問した人からのコメント

2018/12/9 01:07:29

助かりました。ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

nan********さん

2018/12/900:15:44

別に、嫌なら答えなくていいですよ。

リクエストの質問に対して、回答したんだよ。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる