ここから本文です

以下の写真の和訳と解説をお願いします。

mas********さん

2018/12/2617:58:10

以下の写真の和訳と解説をお願いします。

和訳,a brief stint,解説,Gearoid,稲川素子事務所,以下,長いことガイジン

閲覧数:
15
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mus********さん

2018/12/2620:16:40

Gearoid
カルロス・ゴーン逮捕にまつわるテレビ東京のこのドキュメンタリーに出てくるソックリさんは…ちょっと物足りない。

Dan
おそらくIMO(稲川素子事務所)からだろう。東京では長いことガイジン" タレント" を供給している最大手だからね。僕は日本のテレビで『ココヘン/ここが変だよ』に短期仕事で出たとき一時的に所属してたんだ。

・leave a bit to be desired = 少々物足りない
・a brief stint = 短期の仕事(期限付きの日雇いのようなもの)

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる