ここから本文です

【英語教えてください】現在の職業と簡単な職務説明

kaz********さん

2008/10/2810:32:24

【英語教えてください】現在の職業と簡単な職務説明

ビザを取得する為、申請書を作成しています。
表題のように、現在の職業と簡単な職務説明を英文で書く欄がありました。

今の私の職業はいわゆる「営業事務(アシスタント)」をしています。

◆主な仕事内容
お客さんからの注文を受ける→納期調整→配送手配
営業の補助作業

経理のような仕事ではありません。
今まで職業を聞かれた場合『office worker』と答えていました。

勉強不足で申し訳ありません。
今回の質問には私のような仕事、職務説明はなんと書けばいいかご教授下さい。
よろしくお願いします。

閲覧数:
1,316
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mak********さん

2008/10/2811:30:18

通常はいままでどおりのofficework程度で間に合うはずですが、ご説明のような営業の補助であれば受注処理で良いと思います。つまりorder processingです。細かく聞かれたら
When order is received, I check and record first, confirm if it is from a new customer or any of regular customers. Check ordered items, check inventory situation and collaborate expected shipping date.
全部まで言わなくても途中でOKとなるでしょう。
逆に言えば相手(ここでは領事館員または入国管理員ですが)の質問を自由に受け答えできる自信がなかったらば簡単に済ませることです。向こうもある意味では形式的に聞くだけですから、こちらも形式的に答えるだけで良いと思いますよ。

質問した人からのコメント

2008/11/1 20:46:09

降参 ありがとうございました!今回は一言で済ませたい言葉だったのでmakojiji2003さんにさせていただきました。oldagetranslatorさんもありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

2008/10/2817:01:11

私が過去に海外ビジネスの経験から20年以上関わった駐日アメリカ領事館のビザスタッフより得た知識からお知らせ致します。ビザ申請の職業職位は簡単に書いた方が良いのです。これが、駐在員ビザの申請となりますと、ビザ申請書以外に添付書類として会社業務の詳細や質問者様の職業・職位や職種の詳細を提出します。

主な仕事の内容:顧客から注文を受ける→納期調整→配送手配、営業の補助作業であり、経理業務はしていない。

この説明から、顧客は取引会社であり、あなた様は相手側の支払い状況と納期を見ながら、商品の配送手配を行い、ルートセールスの営業マンと同行したりして、取引先に商品説明などもしているのでないでしょうか?。この具体的な商品名が不明ですので、仮に「家電関係」とします。またあなた様の役職を仮に配送課長としておきます。でなければ、英文が作成できないのです。

回答→Manager of goods delivery section of household-electric-appliances
goods selling company

あなた様の会社の取り扱い商品を household-electric-appliances goods と置き換えたら正答です。参考にして下さい。(寿老人 善道)

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる