ここから本文です

英語の手紙というかメッセージで、dear ,本文,from〇〇でもいいですかね?直接本人...

アバター

ID非公開さん

2019/2/1720:48:29

英語の手紙というかメッセージで、dear ,本文,from〇〇でもいいですかね?直接本人に渡します。

閲覧数:
48
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

att********さん

2019/2/1721:09:50

日本人は「から」という日本語を見ると反射的にfromを使おうとしますが、不自然な英語になります。

相談者様のケースでも不要でしょう。

なお、4月12日から始まる……などというケースでも無理にfromを使うと、日本人英語になりますよ。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

「dear from 手紙」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ali********さん

2019/2/1812:39:23

ネイティブが書く手紙で、From名前というのはまずないです。

たいていはLove, Best wishes, Best of all 名前 のようにしめますよ。

プロフィール画像

カテゴリマスター

col********さん

2019/2/1802:10:41

いいです。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる