ここから本文です

中国語がお分かりになる方教えて頂けませんでしょうか? 日本語から中国語の繁体...

prj********さん

2019/3/1408:02:46

中国語がお分かりになる方教えて頂けませんでしょうか?
日本語から中国語の繁体字に訳したいです。
どなたか教えて頂けませんでしょうか?宜しくお願いします。
相手は台湾の俳優さんになり

ます。

「大阪アジアン映画祭で映画を観たよ」
↑↑こちらの文章を訳したいです。
宜しくお願い致します。

閲覧数:
48
回答数:
4
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ffm********さん

2019/3/1912:59:20

中国語は話せない、英語は簡単な読み書きは程度はまぁ大丈夫だけど話すは無理な私でも、現地で高速バスや電車の切符買ったりして一人旅しています。

そもそも中国は、英語案内は充実していますが、人間に関しては観光地でもなかなか通じなかったりするので、英語に期待しない方が良いです。
彼らは相手が中国語分かってないと見ると、翻訳アプリを見せてくると思うので、むしろ意志疎通が楽です。

あとは漢字を使う日本人の特権でもある、筆談です。
ただし、日本とは全く意味が違う漢字もあるので、そこだけ注意が必要です。
覚えると便利であろう、単語を列挙すると、
行く=去(チュイ)、切符=票(ピャオ)、便所=厕所(ツーソォ)、枚=张(チャン)、駅、バス亭=站(チャン)、したい(want to)=想(シャン)などです。
あとは会話で使う、マイタン(お勘定)、シェシェ(ありがとう)、ニーハオ(こんにちは)メイヨー(~が無い)、ヤージン(デポジット)くらい覚えれば大丈夫です。

例えば切符を買うときは
「日付、○○⇒○○、列車番号、1张」みたいにメモを見せれば大丈夫です。

物を買うときに、紙を見せても商品を出さず何か言っている時は「メイヨー?」と聞けば、たいてい頷きます。つまり売り切れです。

http://ecc.vullet.com/chinese/voice/voice03

故宮ということは北京だと思いますが、内陸寄りなので、冬に関しては北海道並み、6月からはかなり熱いのでそこだけ注意すれば大丈夫です。乾燥地帯なので雨はあまり振りません。

日本では悪い報道ばかりですが、実際の治安は世界的に見てもかなり良い国なので、怪しい所に行く、尻ポケットに財布入れるとかそういうことしなければ大丈夫です。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜3件/3件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ayx********さん

2019/3/1802:43:28

在大阪亞洲電影節看了電影。

lap********さん

2019/3/1415:31:59

在大阪亞洲電影節,看了你的電影。

jde********さん

2019/3/1414:27:11

我參加大阪亞洲電影節時看到你的電影。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる