ここから本文です

英文法 Bill has spoken to hardly anyone who disagree with him. という文で h...

fhj********さん

2019/3/2402:33:48

英文法

Bill has spoken to hardly anyone who disagree with him.

という文で
hardlyの位置がhasとspokenの間にこないといけないのではないのですか?

閲覧数:
56
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hel********さん

2019/3/2402:59:30

hardlyは
1.動詞を否定する場合、おっしゃるように、動詞の前、助動詞の後、be動詞の後に 置きます。
2.名詞を否定する場合は名詞の前に置きます。

さて、この場合のhardlyは、2のケースで、直後の名詞anyoneを弱く否定して「ほとんど誰もいない」という意味を作っています。
hardlyはこれを置いたところから文末までが全て弱く否定されますので
「彼と話して意見を異にする人はほとんどいなかった。」
という意味になります。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mn0********さん

2019/3/2406:40:53

hardly any ほとんどない

意見の違う人とはほとんど誰とも話さなかった。

has hardly spoken の場合は

意見の違う人とはほとんど話さなかった。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる