ここから本文です

アメコミの原作について質問です。 英語版を読んだ方がいいメリットはありますか...

cho********さん

2019/4/617:28:55

アメコミの原作について質問です。
英語版を読んだ方がいいメリットはありますか?
私は少しだけ英語を読めるので、ゆっくりであれば読めるのですが疲れてしまいます。
翻訳版で何も問題ない

のであれば翻訳版を読もうと思っているのですが、どうでしょうか。
意見をお聞かせください。

閲覧数:
24
回答数:
2
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sot********さん

2019/4/617:48:21

縦軸(時間軸)でも、横軸(同時に発売される他タイトル)でも繋がってるのに、全体の、ごくごく一部しか翻訳されてないので、英語が読めるならば原著の方がいいと思います。私は邦訳派なので、未訳部分がどうなってるのか、気になって仕方ありません。海外だと有名なキャラやエピソード、アイテムなどが、日本では全く知られてないし読む手段もないということは多いです。あとkindleなどで買うのであれば、原著の方が安い!
邦訳もあるものについて敢えて原著を読むメリットがあるか、というと、「原語のニュアンスが翻訳で消えるからイヤだ」とかいうスノッブめいた意見を持ってない限りは別に邦訳でよい気がします。しかも、最近の邦訳には解説がついているものが多く、日本人には判らないネタの説明や、それ一冊では知りえないような他作品からの伏線の説明(さすがに原著派も全ては把握してないでしょう)があるので、日本版の方がいい点もあります。私は解説の方が楽しみだったりするくらいです。
まれに、日本版だけ全エピソード収録だとか、日本版だけバリアントカバー収録だとか、そういうメリットもありますよー。

質問した人からのコメント

2019/4/13 11:45:21

お二方回答してくださりありがとうございました!
とりあえず原書を中心に読んで、お金があるときに翻訳版も見てみよう まそと思います。
ベストアンサーは先に回答してくださった方を選ばせていただきます。
本当にありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

ari********さん

2019/4/710:48:32

自分は最初 邦訳から読みだして、原書に移り、今は原書と邦訳両方読んでます。
読みだした邦訳のスタイル(解説書の解説してはあいまいすぎる点や原作と違うであろう読んでわかるひでえニュアンス)にずれを感じたので原書どーなってんだと思って原書を触りだしたクチです。

で、原書の方がいいのか?邦訳の方がいいのか?
答えは どっちもおもしれえじゃねえか バカやろ~~ ってとこです。
邦訳版と原書を照らし合わせながら読んでいくと、やっぱり日本語と英語の言葉に限界が存在するとは思います。英語では事細かに丁寧に説明できる吹き出しでも、日本語では入りきらない文量になる場合とか日本にない言葉の取り回しとか色々ありますから。
でも、逆に日本語にでしか表現できないことわざや感情表現をうまいこと翻訳している作品とかあると、原書読んでから邦訳読むと”そうきたか!!この邦訳すげえ!!”ってなることもあります。そういうオリジナリティが邦訳版にはあると思います。
唯一、邦訳版の悪いとこは、廃版になるのが早すぎる、集録話数の割に値段が高い、クソどーでもいいインタビューとか前書きとか馬鹿正直に訳して、アートワーク(バリアントカバーの原案とかキャラデザのページ)が少ねえ ってとこじゃないでしょうか。

原書じゃないといけないってわけじゃないけど、原書で読まざる負えない未邦訳作品とか、この邦訳はうーん、、、。って作品は原書で楽しんだりしてますね。自分は英語ならではのオノマトペとかギャグや言葉の振りが自分は好きなんで結構原書の方をあつめていますね。
確かに、英語を読むのはクソがつくほど疲れるし、わからない単語調べたり、それが品詞なのか人物名なのかどうかもわかんなくなって、どうしようもなくなったりしますけど、まあ僕らにとってそれもアメコミの醍醐味じゃないでしょうか。(←それが割り切れねーから質問してんだろ、、。)

一つ言えるのは 外国語が翻訳されれば翻訳者のフィルターを通して観客につたわるわけで、そのニュアンスや雰囲気を不快に思う人は原書に行くしかないし、邦訳版は完全に正しい邦訳とは限らないので、その作品に忠実ではないのは確かなんだろうなあ、。とは思います。さっきも言いましたけど、原書にはアートワークとか多いんでそれ楽しみにして買ってる部分もありますね。

逆に、自分で原書を訳してみようと思ったとき 映画の字幕とか本の翻訳とか、この人たち頭から血が出るくらい頑張って訳してんだな~って思いますよ。
いかにスタイリッシュな文量でわかりやすい言葉を選んで読者に苦痛なく楽しませるか、いくら原書好きな輩でもこいつらにゃ頭があがらないでしょうね。ホント

長文失礼しました。

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる