ここから本文です

Closeとshutの違いについて Closeは単に閉じる Shutはしっかり閉じる とい...

mot********さん

2019/4/1422:43:34

Closeとshutの違いについて

Closeは単に閉じる
Shutはしっかり閉じる

という違いがあると某サイトで学びました。

それを基にして 文をつくってみました。

I close my mouth.
(単

に閉じる)

I shut his mouth with tape.
(テープでしっかり閉じる)

これらは文として正しいでしょうか。

違うときは なぜ違うか教えて下さい。

閲覧数:
14
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

luk********さん

2019/4/1510:34:45

良いと思います。
黙れ!の意味で、Shut your mouth! と言いますからね。

質問した人からのコメント

2019/4/20 15:01:50

ありがとうございます!

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる