ここから本文です

日本人ってなんで情報源をソースって言うの?

kdj********さん

2019/4/1423:30:04

日本人ってなんで情報源をソースって言うの?

閲覧数:
66
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bur********さん

2019/4/1723:29:20

ネット上だけでしょ。
一般社会では使いませんよ。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

edi********さん

2019/4/2121:53:36

情報源は英語でソースです

daa********さん

2019/4/2120:22:41

ネットで使ったことはあるけど
現実では使ったことない、

kkn********さん

2019/4/1511:46:35

醤油と言うのはおかしいから。

プロフィール画像

カテゴリマスター

gin********さん

2019/4/1505:27:05

食べ物にかけるソースとは単語が違います。かけるソースはsauce
source(情報源、源)という意味です。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる