ここから本文です

宇多田ヒカルさんの「タイム・リミット」の歌詞にある、次の英文を和訳して頂きた...

アバター

ID非公開さん

2019/4/2801:26:42

宇多田ヒカルさんの「タイム・リミット」の歌詞にある、次の英文を和訳して頂きたいです。

I know what you're going through
And I ain't the one to comfort you
But I do cuz I need it too

閲覧数:
36
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fio********さん

2019/4/2801:39:49

意訳しますね

I know what you're going through.
あなたがどんな状況におかれているかわたしにはわかるわ。

And I am not the one to comfort you.
わたしはあなたを慰められるような人じゃない。

But I do because I need it, too.
だけどわたしにもそういう人が必要だからわたしが元気づけてあげる。

アバター

質問した人からのコメント

2019/4/28 01:45:31

とても分かりやすい訳を、ありがとうございます!

「宇多田ヒカル」の検索結果

検索結果をもっと見る

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる