ここから本文です

英語の単語の語尾について質問です。

yuy********さん

2019/4/2911:17:59

英語の単語の語尾について質問です。

何個もの単語が例えばlyやtionが付くと単語の種類が変わりますがどれが付くとどういう風に変わるのかがごっちゃになってます。誰かわかりやすく説明してくださいm(_ _)m

閲覧数:
20
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

n2q********さん

2019/4/2912:24:11

英語 接尾辞 とか、english suffixes とかで検索すると参考資料が沢山出て来ますよ。



【例えばlyやtionが付くと単語の種類が変わりますが】

ですね。

dayly
名刺から形容詞に変わっています。

rapidly
形容詞から副詞に変わっています。

dictation
動詞から名詞に変わっています。


~注意~

mention
これは元から動詞。名詞もありますが。



【どれが付くとどういう風に変わるのかがごっちゃに】

いろいろありますからね。そして、一概には言えない面があります。受験英語ということであれば、試験によく出るものを選んで、それらに限定して勉強するようにすると良いかもしれません。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tom********さん

2019/4/2911:43:58

はい。
その辺はもとよりごちゃごちゃですので、別に質問者さんの頭の出来が悪いわけではありません。

それらの単語の意味は「現地の人達にとって」都合よく変化するので、日本語の視点からだと「なんで?」という極端な変化をすることもあります。

たとえば "caption"(見出し)は、 "capter"(捕まえる)にtionがついたものです。
この変化を日本語の観点から理解しようとするのは正直無理があります。

これらは「現地の人はこれが分かりやすいと思った」という理由で変化するので、その人達の気持ちが分かるまでは、一時的に丸暗記するしかないです。

勉強するうちに、cap- という接頭辞の方がむしろ「頭で理解する」という意味だということが分かってくると、「彼らは物を獲得することと知識を獲得することを概念的に区別していない」という観点から "caption" は「要点を掴ませるためのもの」だと理解できるようになります。

単語の頭の中での整理は、もとより「現地の人の気持ちで」やるものです。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる