ここから本文です

TOEICの問題集に下記の一文がありました。メールでのやりとりです。

no_********さん

2019/4/2915:47:49

TOEICの問題集に下記の一文がありました。メールでのやりとりです。

Attached you'll find a list of hotels which will suit your needs.
訳:添付したのは、あなたのニーズに合うホテルのリストです。

この文頭の"Attached"の文法的な解釈がよくわかりません。名詞ではないのに、なぜ文頭にきているのでしょうか?何かが省略されているのでしょうか?

"you'll find a list of hotels which will suit your needs."については文法的な解釈は理解しています。

閲覧数:
18
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

me3********さん

2019/4/2918:51:50

Attached is a list you'll find a list of ~
「添付されているのは、あなたが~のリストだと分かるリストです」
と言うのが最初の文章の様ですが、a list の所がダブっているし言わなくても分かる為に省略され、 be 動詞も含めこの様に省略されて使われる様です。TOEICにはよく出て来ますネ。

省略方法の深い文法的説明は出来ません。

  • me3********さん

    2019/4/2918:57:08

    Attached は What is attached の事で、ビジネスレターでは省略されて Attatched だけで名詞です。

    Enclosed も同じ様に使われます。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

質問した人からのコメント

2019/5/1 16:55:52

回答ありがとうございます!

What is attached が省略されていると考えると、すんなり理解できました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

nis********さん

2019/4/2915:51:28

僕もAttachedだけが文法的に説明できません(T_T)

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる