ここから本文です

大学名で··· university というのとuniversity of ···というのがあります univers...

アバター

ID非公開さん

2019/6/508:41:56

大学名で··· university というのとuniversity of ···というのがあります
university of ···は州立大学が多いようです

これから類推するとまた of の意味を考えると
都道府県立大学市立大学の名前がuniversity of ···になるのはいいとしても
国立大学の名前がuniversity of ···になるのは可笑しくないですか
???

閲覧数:
39
回答数:
5
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ken********さん

2019/6/509:35:44

可笑しいことでしょうか?文法的な矛盾は全くなく、州立大学でそのような名称が多いのは、単に日本とアメリカの大学の制度上の違いだと思います。

日本の国立大学ですと、例えば

University of Tokyo(東京大学)



Chiba University(千葉大学)

など、大学によって文法的な構造は異なります。前者のニュアンスですが、「東京における大学」というニュアンスです。もっと端的に言えば、「東京における唯一の大学」ぐらいのニュアンスがあり、その地域代表の大学としての誇りが感じられます。海外の州立大学も、ofを採用している場合はそう言ったプライドがあるように感じられます。あくまで帰国子女的な感覚ですが。

  • ken********さん

    2019/6/610:47:15

    諸説ありますが、大学のはじまりはイギリスのオックスフォード大学でしょう。オックスフォードと言えば、オックスフォード大学というぐらいに、その地域を特徴づけるものになってます。誰が運営しているかは関係ありません。オックスフォード大学は公立ですが、同じofを使う大学であるバッキンガム大学は私立です。

    日本だと、学園都市である筑波の筑波大学はこの性質を良く反映しています。やはりTsukuba UniversityよりはUniversity of Tsukubaです。

    東大が設立された頃は、学問の中心は東京のみでした。海外にならって、学問の中心地としてUniversity of Tokyoを使うのは、個人的には自然な流れです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

「類推する 意味」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

gtx********さん

2019/6/512:18:11

県や国が所有する大学だからです。

oma********さん

2019/6/512:13:18

university of 〜 … の表現は〜にある ( 存在、所属 )を表している感じですね。
国立で有れば ( 国名 )の様に。バックに親方○○が付いてるぞって。
○○○…権力団体等 … どこかの 裏社会みたいな ……。

感覚で 英語に触れている 老人の 意見ですが …。

プロフィール画像

カテゴリマスター

col********さん

2019/6/509:56:33

そんな決まりありません。

and********さん

2019/6/509:51:48

その地域の公的資金(税金)を費やして設立した施設なり機関が、その地域"の"大学だと名乗るのは、むしろ自然ではないかと思います。所属先はその地域(地方自治体であれ国であれ)になりますから。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

別のキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる